So you've downloaded a movie on your device, open it up and... the subtitles show up as question marks, or don't show up at all. Bummer! Don't worry, with just a couple of taps the Encoding Changer will fix the subtitles and you'll be back watching that movie in no time!
Features:
- doesn't cut the end of long subtitles files, as other such apps do
- you can overwrite the subtitles file, who needs the old one anyway?
- convert multiple files: perfect for TV series
- tap a srt, sub or txt file in a file explorer to convert it right away
- no need to scroll long encoding lists, but just a handful of common ones
- remembers your last opened folder for easy browsing next time
- can be used for any text file, not just subtitles
- Cyrillic, Arabic, Greek, Hebrew, Chinese, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese and all Latin-based encodings
- free, no ads
Jadi, anda telah memuat turun filem pada peranti anda, membukanya dan ... sarikata dipaparkan sebagai tanda soal, atau tidak muncul sama sekali. Mengecewakan! Jangan risau, dengan hanya beberapa paip yang Encoding Changer akan menetapkan sari kata dan anda akan kembali menonton bahawa filem dalam masa yang singkat!
Ciri-ciri:
- tidak memotong akhir sarikata panjang fail, seperti lain-lain aplikasi itu melakukan
- anda boleh menggantikan fail sari kata, yang memerlukan yang lama anyway?
- menukar beberapa fail: sesuai untuk siri TV
- ketik srt, sub atau fail txt dalam explorer fail untuk menukar segera
- tidak perlu untuk menatal senarai pengekodan panjang, tetapi hanya segelintir orang-orang yang bersama-sama
- ingat folder terakhir anda dibuka untuk menyemak imbas mudah pada masa akan datang
- boleh digunakan untuk mana-mana fail teks, bukan hanya sarikata
- Cyrillic, Bahasa Arab, Greek, Hebrew, Cina, Jepun, Korea, Thailand, Vietnam dan semua pengekodan berasaskan Latin
- percuma, tiada iklan